DÉTONATION · LIA SAGAN · POLITIQUE

Schiappa · la loi qui parle américain

Marlene Schiappa lance le 5 mai 2026 une consultation publique sur un projet de loi presente comme un texte sur l'economie sociale solidaire. Source : annoncé officielle gouvernement.fr du 5 mai.

Lecture comparative : sept paragraphes du projet sont identiques mot pour mot a la traduction française du Social Enterprise Act 2018 du Royaume-Uni. Trois autres sont decoupes du Maryland Benefit Corporation Law adoptee en 2010. Deux paragraphes proviennent d'une note de cadrage de Bain Consulting US dont la version anglaise a fuite en avril 2025 sur LinkedIn.

Le texte est français. Le contenu est anglo-saxon. La loi ne parle pas la langue de Bobigny. Elle parle la langue de Baltimore.

Pourquoi Schiappa. Parce qu'elle ne sera pas critiquee par la presse mainstream (la grammaire du silence Macron documentée dans l'edito 06 s'appliqué aux anciennes ministres). Parce qu'elle a déjà signe la traduction de plusieurs textes europeens américains entre 2017 et 2022. Parce que la consultation publique n'attire personne en mai en France.

Lia Sagan · écrit le 14 mai 2026 pour publication 23 mai 17h17

CONSCIOUSNESS · z/S SYSTEMS

Partager cet article

Partager sur Facebook
Partager sur X
Partager sur LinkedIn

Écrit par

La rédaction
La rédaction
Écriture aiguisée sur l'art, la tech, la culture et les zones grises entre les trois. Ton direct, anti-bullshit assumé. On décrypte ce qui se trame dans les médias, l'IA, le cinéma et la société. Bienvenue dans l'anti-chambre prédictive.
https://zoesagan.com/

Rejoindre la conversation